SENZA PELI SULLA LINGUA YouTube


Fabrizio Corona senza peli sulla lingua su Belen "è tonta, riuscivo a

peli sulla lingua translation in Italian - English Reverso dictionary, see also 'pelvi, pile, PLI, peluria', examples, definition, conjugation


senza peli sulla lingua Flickr

La mancanza di peli sulla lingua è diventata sinonimo di una determinata franchezza che, pur mantenendo una certa misura, non esitava a esprimere opinioni dirette e sincere. Questo cambiamento di significato ha riflesso l'evoluzione culturale e l'affermazione di valori legati alla libertà di espressione e all'indipendenza di pensiero.


senza peli sulla lingua tshirt and textiles embroidered w… Flickr

Così. Il modo di dire è questo. Non avere peli sulla lingua. E vuol dire essere diretti, dire quello che si pensa senza farsi troppi problemi che magari l'altra persona potrebbe rimanerci male, oppure offendersi. Ecco, questo è "non avere peli sulla lingua". Spero che questo detto vi sia piaciuto. E vi saluto.


Perché innamorarsi di una ragazza senza peli sulla lingua OLTREUOMO

senza peli sulla lingua loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo " - "L'ho chiamato di nuovo " - "Ho dormito per un po' ".


Modi di dire non avere peli sulla lingua

Non avere peli sulla lingua. Another funny Italian idiomatic expression is "non avere peli sulla lingua" - literally translated "to not have hair on your tongue". While it's not exactly obvious, the actual meaning of this expression is "to speak your mind", "to be straightforward.


Non avere peli sulla lingua Significato Esempi Scuola e cultura

4. Non avere peli sulla lingua. Meaning: to be straightforward and blunt; Pronunciation: "non ah-veh-reh peh-lee soo-lah leen-gwah" It literally means "to have no hair on the tongue." It is used to describe people who are very blunt and direct.


Micol Incorvaia senza peli sulla lingua "Me ne sono pentita", il

Noto per la sua voce potente e per non avere peli sulla lingua, negli ultimi anni è diventato molto attivo nelle trasmissioni musicali che cercano e promuovono giovani musicisti di talento. Famous for his powerful voice and sharp wit, Cetinski has also appeared as a judge on musical talent shows in the last few years and has helped promote a number of aspiring young artists.


Perché innamorarsi di una ragazza senza peli sulla lingua OLTREUOMO

Translation of "peli sulla lingua" in English. Non hai mai avuto peli sulla lingua. You've never been one to mince words. Il rapporto che ci lega è molto sincero, non abbiamo peli sulla lingua. The relationship that holds us together is real, we don't do mince words. E puoi vedere che non ha peli sulla lingua.


Facciabuco, il social network satirico!

1. Avere le braccine corte. Literal translation: to have short arms. English meaning: to be cheap, stingy (because your arms are too short to reach into your pocket for your wallet) 2. Non avere peli sulla lingua. Literal translation: to not have hairs on your tongue. English meaning: to not mince your words. 3.


senza peli sulla lingua Dentro a una classe di italiano pe… Flickr

Giovanna non ha peli sulla lingua. Dice sempre quello che pensa. Giovanna doesn't mince words. She always says what she thinks. The origin of this idiom stems from the concept that if hairs were present on the tongue, they would impede smooth and clear speech. Those without a "hairy tongue" can communicate openly, although not necessarily.


SENZA PELI SULLA LINGUA YouTube

outspoken. smooth talker. hold back. Mostrare più. Non hai mai avuto peli sulla lingua. You've never been one to mince words. Il rapporto che ci lega è molto sincero, non abbiamo peli sulla lingua. The relationship that holds us together is real, we don't do mince words. E puoi vedere che non ha peli sulla lingua.


NON AVERE PELI SULLA LINGUA YouTube

In teoria, per non avere peli sulla lingua si dovrebbe dire sempre, fino in fondo e completamente, con assoluta sincerità, senza remora alcuna, senza "filtri" di sorta, tutto quello che si pensa per davvero di ogni persona e di ogni situazione. In teoria, appunto.


Non ho peli sulla lingua

Non avere peli sulla lingua. Questa espressione italiana si traduce come "non avere peli sulla lingua". Si usa parlare di qualcuno che è schietto e non esita a dire quello che pensa. Per esempio: Sono sorpreso da quello che ho appena sentito! Non ho peli sulla lingua! 8. In bocca al lupo!


Italian Idiom Non avere peli sulla lingua (to not mince words) Daily

Lui sempre dice cose sprezzanti, non ha davvero peli sulla lingua! - He always says rude things, he truly doesn't have any hair on the tongue! Essere una persona in gamba/essere in gamba - To be a person in leg; idiomatic meaning: to be a really great, upstanding person


Paola Egonu Federica Pellegrini senza peli sulla lingua

Io non ha peli sulla lingua. Let's not beat about the bush. È un uomo molto appassionato e credetemi, non ha peli sulla lingua. He is a very passionate man. and believe me, he is not afraid to speak his mind. E puoi vedere che non ha peli sulla lingua. And you can see she doesn't pull punches.


Gli studiosi dicono che sei sei una persona senza peli sulla lingua

Today's saying will put hairs on your tongue: Non ha peli sulla lingua. The idea this phrase is meant to get across is that "He/she speaks his/her mind.". But rather than say it so literally, the Italians have come up with a more interesting way of indicating this. The phrase above literally translates to "He/she doesn't have hairs on.